كتێبی‌ سترانێن فۆلكلۆریكێن بۆتانێ‌ / به‌رگی‌ دووه‌م

     ئینستیتوتی‌ كه‌له‌پووری‌ كورد به‌رده‌وامه‌ له‌ چالاكی‌ فۆلكلۆری‌ و كه‌له‌پووری‌ كوردی‌ له‌ گشت ناوچه‌ و دیالێكته‌كانی‌ زمانی‌ كوردیدا، له‌ چه‌ند ساڵی‌ ڕابردوودا كۆمه‌ڵێك كتێبی‌ ناوازه‌ی‌ فۆلكلۆریی‌ به‌ دیالێكتی‌ كرمانجی‌ ژووروو به‌هه‌ردوو جۆر پیت، چاپكرد. یه‌كێك له‌و كتێبانه‌ كۆكردنه‌وه‌ی‌ (100) گۆرانی‌ فۆلكلۆری‌ ناوچه‌كانی‌ بۆتان بوو كه‌ له‌ ساڵی‌ (2007)دا به‌ هاوكاری‌ ده‌زگای‌ (Do) و به‌ هاوشانی‌ سیدییه‌ك كه‌ هه‌موو گۆرانییه‌كانی‌ له‌سه‌ر تۆماركرابوو بڵاوكرده‌وه‌، هه‌ر له‌ چوارچێوه‌ی‌ ئه‌و چالاكییه‌دا له‌م ڕۆژانه‌ به‌ هاوكاری‌ ده‌زگای‌ (Vate) به‌رگی‌ دووه‌می‌ ئه‌م كتێبه‌ بڵاوكرایه‌وه‌. شایانی‌ باسه‌ ئه‌م كتێبه‌ له‌ كۆكردنه‌وه‌ی‌ (سه‌یدا گۆیان) و نووسینه‌وه‌ی‌ نۆته‌كان مامۆستا (كاوه‌ فه‌قێ‌ زاده‌) كردوویه‌تی‌ و مامۆستا (ئامانج غازی‌) پێیانداچۆته‌وه‌. هه‌ردوو چاپی‌ كتێبه‌كه‌ له‌ وڵاتی‌ توركیا و عیراق بڵاوكرایه‌وه‌. ئه‌م به‌رگه‌یان له‌ (127) لاپه‌ڕه‌ و (68) گۆرانی‌ پێكهاتووه‌، كه‌ تێكست و میلۆدی‌ سێ‌ جۆر گۆرانی‌: دڵداری‌ و قاره‌مانی‌ و جۆراجۆری‌ تێدایه‌، هه‌رچه‌ند گۆرانییه‌كان له‌ ته‌واوی‌ ناوچه‌ی‌ بۆتاندا ده‌گوترێن، به‌ڵام له‌ ده‌ڤه‌ری‌ (گۆیان) كه‌ سه‌ر به‌ شارۆچكه‌ی‌ (قله‌بان)ـه‌ و ئه‌ویش سه‌ر به‌ شاری‌ (جووله‌مێرگ)ـه‌، كۆكراونه‌ته‌وه‌.

Pirtûka Stranên Folklorîk Ên Botanê-2 derket

   ‌  Enstîtuya Kelepûrê Kurdî, ku tê dixebite li her çar parçeyên Kurdistanê folklor û kelepûrê kurdî berhev bike û bixe xizmeta ferheng û hunera kurdî ya nûjen, bergê duyem ya pirtûka Stranên Folklorîk Ên Botanê derxist. Pirtûk bi hevkariya Weşanxaneya Vateyê li Stenbolê hate çapkirin. Stran ji aliyê Seyda Goyan hatine berhevkirin û Kawa Feqêzade jî bi karê notasyonê rabûye. Ev berhema hanê ku 127 rûpel e, ji 68 stranan pêk tê û CDyek jî pê ra ye ku ji her stranê beşek tê da hatiye gotin. Wekî din stran wekî stranên dilan û şer û mêrxasiyê hatine vavartin û kurtejiyana dengbêj û stranbêjan jî di pirtûkê da cih girtiye. Her çend stran li tevahiya herêma Botanê têne gotin, lê bi piranî ji devera Goyanê hatine berhevkirin ku ser bi bajarkê Qilabanê ye. Pêdeçûna muzîkî ya pirtûkê ji aliyê Amanc Xazî û pêdeçûna zimanî jî ji aliyê Mazlûm Doxan ve hatiye kirin.